☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
tener chispa
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
literal
Literal: to produce a physical spark or to emit sparks as a result of friction, impact, or electrical discharge.
2.
Spain
Latin America
informal
Figurative (personal qualities): to possess wit, vivacity, charm, or an energetic and engaging personality.
3.
Spain
Latin America
informal
Figurative (interpersonal): to have immediate attraction or chemistry with another person.
Examples:
ES:
Tiene que tener chispa.
EN:
She's got to have pizzazz.
ES:
Podrías tener chispa, pero te alta todo.
EN:
You might have lightning, but you missing everything else.
ES:
Algo de metal por ahí, va a tener chispa.
EN:
Throw some metal over that, it's gonna be sparkling.
ES:
Uno debe tener chispa en su sonrisa. Si puede ser prestado entonces préstale a alguien las preocupaciones.
EN:
One should have spa_ in their smiles lfcan be borrowed then borrow someone's worries
EN:
One should have spa_ in their smiles lfcan be borrowed then borrow someone's worries
ES:
Sé que dijiste que es complicado, pero Dan y tú parecen tener chispa.
EN:
I know you said things were complicated, but you and Dan really seem to click.
ES:
Puedo tener chispa, linda, pero tu brillas.
EN:
I may sparkle, honey, but you shine.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary