ES: Debemos tener presente lo que Digby College representa.
EN: WE MUST BEAR IN MIND THAT FOR WHICH DIGBY COLLEGE STANDS.
ES: En todo momento tienes que tener presente que eres un Eastman.
EN: Be aware every minute that you're an Eastman.
ES: No, no, no, Sr. Juez porque, aunque hubiese dicho una palabra tal como borracho es necesario tener presente que aquí en Lazio es muy usada y de ninguna manera ofensiva... ¡Es más, en toda Italia se usa para definir a una persona realmente honesta!
EN: No, no, no and even if he had said that word so similar to "crass" in the whereabouts it is commonly used and it's not the least bit offensive to the contrary, in all of Italy it means a man who's too honest.
ES: Hay que tener presente que a la torre también va Meneghetti, que tiene piernas más cortas, lo que le llevará más tiempo.
EN: Meneghetti, the warden has got short legs.
ES: Es importante tener presente que la parte central de esta película, son los dos temas coexistentes, el tema religioso y la historia de amor.
EN: It's important to keep in mind that the central part of this film is the two coexisting themes - the religious theme and the love story.
ES: Y la única manera de tener presente las pruebas está de vuelta en el agua.
EN: And the only way to get that proof is to go back into the aqueduct.
ES: Tiene que tener presente que se trata de algo normal, tiene que aprender a no darle importancia.
EN: You need to realize that this is natural, normal and that it has to be faced as such.
ES: Una vez hayan completado su ingreso hagan el favor de tener presente que esta cárcel . ha sido equipada con el más moderno sistema de alarmas visuales y sonoras... .. con el fin de lograr que ustedes puedan pagar su deuda con la sociedad.
EN: With your induction completed, please keep in mind that this penitentiary... has been reequipped with the most modern... electronic video and audio devices... in order to assist you in paying your debt to society.
ES: Esto, dicho de otra forma, es una muestra de que Ho por un lado, es un economista marxista.. que conoce la importancia de la producción básica y, por otra parte, un estudioso de Confucio... Y es que para entender esto has de tener presente que esa idea del pulgar en la tierra procede de un sencillo proverbio chino.
EN: Now, this is, again, one of the points where Ho... on one hand, is a Marxist economist... who knows the importance of the basic production... and, on the other hand, a Confucian scholar... because what you have to have in mind to understand that idea... of the thumb on the earth... is a simple Chinese proverb.
ES: Debemos tener presente, Señoría que este hombre ha intentado suicidarse dos veces.
EN: We must bear in mind, Your Honor, as we consider the events that this man has twice tried to destroy himself.
ES: Debes tener presente además que nuestros amigos nos dieron ya lo último, nuestras legiones están completas y nuestra causa en sazón.
EN: You must note beside, that we've tried the utmost of our friends. Our legions are brim-full, our cause is ripe.
ES: Debemos tener presente que mentalmente, él... bien, es sólo un niño pequeño.
EN: We must remember that mentally, he's... well, he's only a small child.
ES: Él va a tener presente, conseguir unas flores recién cortadas y entregarlos juntos, sólo para que sea más romántico.
EN: HE'S GONNA TAKE THE PRESENT, GET SOME FRESH-CUT FLOWERS AND DELIVER THEM TOGETHER, JUST TO MAKE IT MORE ROMANTIC.
ES: Cuando se hace esta operación, has de tener presente que estás haciendo un mosaico.
EN: When you are doing this operation you have always to consider that you are making a mosaic.
ES: Mire... Son órdenes que todos deben tener presente como obligación en tiempo de paz y de guerra según conviene al santo servicio de Dios.
EN: Look, they are orders, who all must follow, such as:
ES: Debes tener presente esas palabras.
EN: Remember those words, honey.
ES: Bueno, primero que voy tener presente contrato a la oficina, y luego me voy llamar a mi esposa y preguntarle lo que tengo que para recoger en la tienda de comestibles.
EN: Well, first I'm going to take this contract down to the office, and then I'm going to call my wife and ask her what I'm supposed to pick up at the grocery store.
ES: En este caso, tener presente.
EN: Here, take this.
ES: Debe tener presente la posibilidad de que no hay pruebas contra mí.
EN: You must keep in mind the possibility that there's no proof against me.
ES: Sólo hay unas pocas reglas simples que uno debe tener presente antes de manipular un sofisticado aparato como esta...
EN: There's only a few simple principles you must bare in mind before attempting to operate a sophisticated piece of machinery, like this...