☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
tentar a la suerte
Language:
Meanings:
1.
Spain
Latin America
neutral
Literal: to attempt to provoke or test fortune or luck.
2.
Spain
Latin America
neutral
informal
Figurative: to take a chance; to try one's luck in the hope of a favorable outcome.
3.
Spain
Latin America
neutral
informal
Figurative (cautionary): to risk provoking bad consequences; to tempt fate by undertaking a risky or inadvisable action.
Examples:
ES:
No puedo tentar a la suerte.
EN:
You can count on it.
ES:
- ¿Quiere tentar a la suerte?
EN:
- Have a shot, gentlemen.
ES:
No puedo dejarlo todo. Debo tentar a la suerte.
EN:
I can't give up anything I worked for, I got to take the chance.
ES:
A veces hay que tentar a la suerte.
EN:
When you're in the spot you got to take chances.
ES:
Me da igual si es solamente un agujero, mientras que pueda lanzarme, tentar a la suerte y ver a dónde llego.
EN:
I wouldn't care if it was a hole in a wall, so long as I'd get a start get a break and see where I'm going.
ES:
No quiero tentar a la suerte, pero antes de lo que imaginas.
EN:
I don't want to tell, for superstition, but sooner than you imagine.
ES:
No, pero no me gusta tentar a la suerte.
EN:
No, but I do not like to tempt Providence.
ES:
- No se debe tentar a la suerte.
EN:
No, but I don't believe in inviting trouble.
ES:
Voy a tentar a la suerte.
EN:
I'll take my chances.
ES:
¿Crees que debo tentar a la suerte?
EN:
Do you think I ought to press my luck?
ES:
Esto ocurre por tentar a la suerte.
EN:
That´s what happens when you press your luck.
ES:
No quiero tentar a la suerte.
EN:
I'm not taking any chances.
ES:
Los médicos dicen que está bien, pero no vale la pena tentar a la suerte.
EN:
The doctors say she's perfectly all right, but there's no use in asking for trouble.
ES:
Estoy cansado de tentar a la suerte. ¡Se acabó!
EN:
I'm tired of tempting fate. That's it!
ES:
Quizás lo llame "tentar a la suerte", `Chesserman´.
EN:
What you might call tempting providence, Chesserman.
ES:
¿Crees en tentar a la suerte, don Diablillo?
EN:
- Do you believe in flaunting fate, Mr. Devil?
ES:
No! Si una cosa he aprendido es nunca tentar a la suerte.
EN:
If there's one thing that I've learned, it's never push your luck.
ES:
¿A menos que tú también quieras tentar a la suerte?
EN:
Unless you too want to try your luck
ES:
Sí, es verdad. Pero, no me veo con fuerzas para tentar a la suerte otra vez, don Vito.
EN:
You're right, but don't want to push my luck...
ES:
- Puedes tentar a la suerte.
EN:
- Îti poti forta norocul.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary