ES: Hay que tirar los trastos viejos.
EN: - No, just forget everything.
ES: Voy a decir esto y sé que me vas a tirar los trastos a la cabeza, ...pero tenemos que elaborar un perfil forense.
EN: I'm gonna say this, and I know you're gonna throw things at me, but we need to build up a forensic profile.
ES: A menos que cuente dormir hasta la una e intentar poner de moda de nuevo la frase "tirar los trastos"
EN: Unless you count sleeping till 1:00 and trying to bring back the phrase "bust a move"
ES: Kristina le va a tirar los trastos.
EN: She's totally gonna put the moves on him.
ES: Tío, te acaba de tirar los trastos.
EN: Dude, she just totally checked you out.
ES: Se tienen que tirar los trastos.
EN: They need to be cleared out.
ES: Oksana me acaba de tirar los trastos sólo he dicho que debes besar muy bien
EN: Oksana has just hit on me. I just said you must be good at kissing.
ES: Ese puto tío se acerca y le empieza a tirar los trastos delante de mí, ¿sabéis?
EN: Uh, this fucking bloke just comes up and starts hitting on her right in front of me, you know?
ES: ¿Que te iba a tirar los trastos?
EN: That he was hitting on you?