ES: Qué pasa, chitón todo cristo.
EN: Right, you lot. Shut it!
ES: A los jueces, ...al Defensor de su puta madre, a los periódicos, a todo cristo...
EN: To judges, the district attorney, newspapers...
ES: Repito, todo cristo en los camarotes y con los salvavidas.
EN: Again, all in the cabin and with a jacket.
ES: Lo hacemos nosotros y lo llaman... falsificacion. Ahora todo cristo va a poner a sus abogados a argumentar que su Agente de Homicidios mintio bajo juramento.
EN: Now every guy and his uncle is going to lawyer up, claiming his homicide officer lied under oath.
ES: ¿En este puto pueblo todo cristo es un villano a lo Bond?
EN: Is everyone in this town a bloody Bond villain?
ES: Como estáis catalogados como terroristas, he conseguido que la CIA, la Europol y todo cristo esté buscando a tu madre y a tu hija.
EN: You've been classified as terrorists, so I got the CIA, Interpol, and fucking everyone searching for your mother and your daughter.
ES: La basura de app que tienen en el móvil de todo cristo.
EN: Your fucking app shit up on everybody's phone.
ES: Será mejor que me pagues, o voy a venderlo, y todo cristo verá su culo en una valla publicitaria en Piccadilly Circus.
EN: Look, you better pay me, or I am selling that shit, and everyone will see her arse on a billboard in Piccadilly Circus.