☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
tomar por el pito del sereno
Language:
es
1.
Spain
informal
pejorative
Figurative: To treat someone with contempt or disregard, to take them for a fool or to make a fool of them.
2.
Spain
informal
pejorative
Literal: To take something to be the whistle or signal of the night watchman (a literal reading of the phrase without idiomatic force).
Examples:
ES:
Creéis que me vais a tomar por el pito del sereno, pero los tontos... sois vosotros que no creéis que los fantasmas no existen.
EN:
You think you're making a fool of me, but you are the fools.. you who don't believe that ghosts exist.
ES:
Si esta vez no hacemos nada, esos de ahí nos van a tomar por el pito del sereno.
EN:
What's going on? Hello.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary