ES: - ¿Qué? Con mi última gota de gasolina y con mis últimas fuerzas. - ¿Cómo?
EN: with my last drop of gas and with my last forces how so?
ES: Nos exprimirán hasta la última gota.
EN: They'll squeeze every last drop out of us.
ES: - Hasta la última gota.
EN: -Bottoms up.
ES: ¡Esta es la última gota!
EN: This is the last drop!
ES: Amaba tanto el mar, se lo hubiera bebido hasta la última gota.
EN: He loved the sea. He would have drained it to the last drop.
ES: Bueno, esa es la última gota.
EN: That's the last straw.
ES: Posée hasta la última gota en este territorio.
EN: He owns every drop in the country.
ES: Proteger y defender al pueblo aún dando la última gota de mi sangre.
EN: "To protect and defend her people.. even to the shedding of my life's blood."
ES: Y la forma de tratar a Rose y Sara ha sido la última gota.
EN: And your treatment of Rose and little Sara is the last straw.
ES: - Sí. Bueno hasta la última gota.
EN: Good to the last flop.
ES: Necesitamos hasta la última gota para el almuerzo.
EN: BUT WE'LL NEED EVERY DROP FOR LUNCHEON.
ES: Hasta la última gota.
EN: Every drop.
ES: Si fuera indio, lucharía con Caballo Loco hasta la última gota de mi sangre.
EN: If I were an Indian, I'd fight beside Crazy Horse to the last drop of my blood.
ES: Cada minúsculo arrecife de coral, cada milla marítima distante, será registrada en busca de hombres que lucharon hasta el último cartucho, hasta la última gota de gasolina, hasta caer en el mar.
EN: Every tiny coral reef. Every distant mile of sea. Search for men who fought to the last round of ammunition and flew to the last drop of gas, and then crashed into the sea.
ES: La orden masónica a la cual ud. ha solicitado integrar un día, tal vez, pedirá que luche hasta la última gota de sangre para protegerla a ella y a sus hermanos.
EN: The Masonic order into which you have asked to be admitted may perhaps one day demand that you fight until the last drop of blood to defend it and your brothers.
ES: El duelo a la polinésica tiene lugar por toda la selva con cualquier arma y cualquier ardid, hasta la última gota de sangre.
EN: The Polynesian duel takes place throughout the jungle using any weapon, any cunning, to the last drop of blood!
ES: -¿Hasta la última gota de sangre?
EN: Last blood? - Yes.
ES: La última gota, Sra. Hudson, la que completa el caso en el procedimiento judicial contra Jacob Dillery.
EN: The last straw, Mrs. Hudson, the one which breaks the back of the case against Jacob Dillery.
ES: Es la última gota y se me acabó la paciencia definitivamente.
EN: This is the last straw, and I don't intend to stand for it any longer.
ES: - Hasta la última gota. - ¿Y qué?
EN: Every drop of his blood.