☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
un día sí y otro no
Language:
es
1.
Spain
Latin America
General Spanish
neutral
informal
Literal and figurative meaning: occurring on alternate days; every other day; intermittently with a pattern of one day yes, the next day no.
Examples:
ES:
Me dijeron que un día sí y otro no están robando perros.
EN:
They told me that one day yes and another day no. They are stealing dogs.
ES:
Comía un día sí y otro no cuando la encontré en Ostia.
EN:
I found her at the port, half starving.
ES:
No sé como aguantas esto un día sí y otro no.
EN:
How do you stand it day in and day out?
ES:
Cuando me arrodillo y rezo, mi buen Cardenal, como hago un día sí y otro no, sólo hay una cosa por la que ruego.
EN:
When I go down on my hunkers and pray, good Cardinal, as I do day in, day out, there's only one thing I pray.
ES:
¿Sabes que viene un día sí y otro no?
EN:
You know he comes in every other day?
ES:
Si estás mal con Mauro un día sí y otro no, prefiero que no tengas esa relación.
EN:
If staying with Mauro makes you feel bad Almost every day, then I prefer that you don't see each other.
ES:
Estoy aquí con una amiga mía que tiene unos problemas porque su padre toma afrodisíacos y se la tira un día sí y otro no.
EN:
I'm sitting here with a friend. She has some problems because her father takes an aphrodisiac every second day and rapes her.
ES:
Un poco. Quizá me permitan ir un día sí y otro no.
EN:
Maybe I could go every other day.
ES:
Luego un día sí y otro no.
EN:
Then it was every other day.
ES:
A dos reales la semana y mermelada un día sí y otro no.
EN:
Twopence a week, and jam every other day.
ES:
No, no puede ser Ha de ser mermelada un día sí y otro no
EN:
Oh, no, it can't. It's jam every other day.
ES:
Sí, te escribiré, un día sí y otro no.
EN:
Yes, I'll write to you, every other day.
ES:
Así que, a decir verdad, un día sí y otro no no es factible.
EN:
So, truth be told, every other day isn't a workable plan.
ES:
¡Iría mucho mejor si el Ministerio no mandara dementores a mi "pub" un día sí y otro no!
EN:
It'd be a lot better if the Ministry wasn't sending dementors into my pub every other night! - We have...
ES:
"No te enfrentas a bellezas como estas un día sí y otro no"
EN:
You don't run into such beauties every other day
ES:
Dos, un día sí y otro no.
EN:
Two, every other day.
ES:
"Ya, pero yo me afeito un día sí y otro no".
EN:
"Yes, but I only shave every other day."
ES:
Solo un día sí y otro no.
EN:
Only every other day.
ES:
Sí, he pensado sobre eso, un día sí y otro no.
EN:
Uh, I've thought about it. I-I go back and forth. - Mm-hmm.
ES:
Y como se estaba quedando en mi misma casa de huéspedes, pude ver que se daba un baño un día sí y otro no.
EN:
And as he was staying at my same boarding house, I was able to see that he had a bath every other day, and I can tell you it is a big event!
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary