ES: "Confiando en su bondad, has intentado que se enmendara, pero siempre defraudó tus esperanzas una y otra vez."
EN: "You have tried to make him mend his ways, believing he was good, but your hopes have been dashed time and time again."
ES: Ved, y... por mucho que cavilara y me afanara, reaparecia una y otra vez.
EN: Look there... and ponder and try as I would, it appeared again and again.
ES: "Uds. los policías son de gran ayuda, Joe... dejándole escapar una y otra vez."
EN: "Not very efficient, your police, Joe ... They let him run away every time."
ES: Ya se lo he dicho una y otra vez.
EN: "I've told you over and over..."
ES: ¡Diles que repitan la introducción una y otra vez! ¡La culpa es tuya!
EN: Tell them to play it over and over and over again!
ES: ¡Que toquen una y otra vez sin parar!
EN: Let them play it over and over and over again.
ES: ¿Por qué viene a esta montaña una y otra vez?
EN: "Why do you go to the mountain again and again?"
ES: Sabes perfectamente cuánto sufro aquí... más durante las festividades... y a pesar de eso me empujas una y otra vez a la ciudad..
EN: "You know how much I suffer here, especially during festivities, and yet you never cease pushing me back into the city."
ES: Lo pensé una y otra vez, toda la semana.
EN: I've been thinking it over and thinking it over, day and night, all week.
ES: Y eso será una de las pocas cosas en las que insistiré una y otra vez.
EN: And that's one of the few things I'm going to insist on.
ES: Cuando me encuentro en un lugar difícil, simplemente lo sostengo... y repito las palabras que están en él una y otra vez.
EN: When I get in a tight place, I just hold it and repeat the words that are on it over and over again.
ES: Con estos pensamientos se atormentaba una y otra vez...
EN: And he tormented himself with these thoughts over and over again.
ES: Pero pasó lo mismo una y otra vez, donde iba, siempre era igual.
EN: But the same thing again and again, wherever I went, always the same.
ES: Sólo porque estoy profundamente preocupado... por nuestra causa común... he de deciros, una y otra vez, que pondremos en peligro a la Revolución... si cae la cabeza de Luis Capeto.
EN: I must tell you again and again the revolution will be in danger if Louis Capet's head falls.
ES: La he leído una y otra vez, pero no entiendo ni una palabra.
EN: I've read this over and over again, but they're just words that I can't understand.
ES: La he escuchado... una y otra vez.
EN: I have played it over and over.
ES: Podemos dar vueltas en avión una y otra vez.
EN: We can turn the plane over and over.
ES: Pero ellos continúan cantándola una y otra vez.
EN: But they keep singing it over and over
ES: Ahora, Flo, te lo diré una y otra vez, no podemos llevar un negocio como éste sin estos farsantes.
EN: Now, Flo, I told you time and time again, we can't carry on a business like this without shills.
ES: Y unas palabras que repetía una y otra vez.
EN: And those few words were 'Varelli' and 'Maria'. Varelli.