ES: Pero con él de vuelta, todo podría venirse abajo.
EN: But with him coming back everything could fall apart.
ES: Los dos dijeron que el Baron Otto podría venirse abajo y confesar si lo enfrentábamos con este caballero que se hace pasar por mi padre.
EN: But you both said Baron Otto would break down and confess if we confronted him with this gentleman pretending to be my father.
ES: Jóvenes, médicos y estudiantes del futuro, no se dejen contaminar nunca por un escepticismo estéril ni venirse abajo por la tristeza de ciertos días que se insinúa en las naciones.
EN: You, the doctors, the doctors and the doctors scientists of the future... do not be seduced by unnecessary skepticism... nor be dismayed by sorrow a few hours... which nourishes the nation.
ES: Pero podrían tropezar y venirse abajo.
EN: But they could stumble and come crashing down.
ES: Las dejan venirse abajo.
EN: They're lettin' 'em run down something awful.
ES: Todo empezó a venirse abajo un día.
EN: The axe began to fall one day not so long ago when I'd just gotten in from San Bernardino.
ES: No puede venirse abajo.
EN: You can not collapse.
ES: Todo esto podría venirse abajo.
EN: This whole joint may foldy.
ES: - ¿A eso le llamas venirse abajo?
EN: Is that what you call cracking?
ES: Una vez adentro, no es lugar para venirse abajo.
EN: Once we get in there, that's no place to start comin' apart.
ES: Volvería con ella enseguida si su ego no jugara a quién va a venirse abajo antes.
EN: He'd go back to her in a second if his ego weren't playing a silly game of who's gonna crack first.
ES: Te diré quién va a venirse abajo.
EN: I'll tell you who's gonna crack first.
ES: No hay que venirse abajo.
EN: What's the fuss?
ES: A su regreso, fue consultado como ingeniero, sobre el antiguo San Pablo que estaba en peligro de venirse abajo.
EN: On his return, he was consulted as an engineer, about old St Paul's which was in danger of collapsing.
ES: Con estas lluvias... estas casas viejas pueden venirse abajo.
EN: With these rains... these old houses can collapse.
ES: - Todo podría venirse abajo.
EN: If we get him, the whole thing could fall apart.
ES: No es momento de venirse abajo.
EN: This is no time to fall apart.
ES: Pero si Gruff y Reston averiguan mañana... que George desapareció, el trato podría venirse abajo.
EN: Before we know it Gruff and Reston is picking up every share that they can get their hands on.
ES: Está a punto de venirse abajo.
EN: I think she's a blink away from going off.
ES: Pero está a punto de venirse abajo.
EN: Of course, it's about ready to fall down.