ES: Pero tú, vete a tomar por culo.
EN: But you, sir, you get the hell out of here.
ES: ¡Pues auséntate y luego vete a tomar por culo!
EN: Well, take your leave and then get the hell out of here!
ES: ¡Y tú, vete a tomar por culo!
EN: Go get drunk or something.
ES: - ¡Tú vete a tomar por culo!
EN: - Keep your goddam mouth shut!
ES: ¡pero vete a tomar por culo!
EN: Fuck you!
ES: - Hazme un favor, vete a tomar por culo.
EN: - Hey.
ES: Bollo de Bath, de Chelsea, corriente, de miel, vete a tomar por culo.
EN: Bath bun, Chelsea bun, currant bun, honey bun, up your bum.
ES: - Por mí vete a tomar por culo.
EN: - Buckle my shoe and kiss my ass.
ES: En nombre de nuestra amistad y nuestros antiguos ideales, afectuosa pero decididamente, vete a tomar por culo.
EN: "For the sake of our old friendship and ideals" "you can affectionately get stuffed"
ES: -¡Escúchame, vete a tomar por culo!
EN: You listen to me.
ES: ¡Anda y vete a tomar por culo!
EN: Get the fuck out of here.
ES: - Nathan, vete a tomar por culo.
EN: - Nathan, fuck off.
ES: Chico, vete a tomar por culo.
EN: Chico, fuck you.
EN: Chico, fuck you.
ES: ¡Chico, vete a tomar por culo!
EN: Chico, fuck you!
ES: Ahora vete a tomar por culo.
EN: Now, fuck off.
ES: Sí, vete a tomar por culo, tío.
EN: Yeah, fuck outta here, man.
ES: ¡Si a eso has venido, vete a tomar por culo!
EN: "Eise, I'd have kicked you out!"
ES: ¿Qué es lo que no entiendes de "vete a tomar por culo"?
EN: What don't you understand about "fuck off"?
ES: Anda, vete a tomar por culo, hombre.
EN: Go fuck yourself!
ES: Ahora vete a tomar por culo de aquí.
EN: Now get the fuck out of here.