ES: Quítate ese cuello, yo te conozco, tú eres Moonface.
EN: Come out from behind that collar, I know you, Moonface.
ES: Sólo yo te conozco.
EN: As I know you.
ES: - Pero yo te conozco a ti.
EN: But I know you.
ES: Pero,... yo te conozco mejor que él.
EN: But. I know more about you than he does.
ES: No desde que yo te conozco.
EN: Not since I've known you.
ES: Conociéndote como yo te conozco no necesito más pruebas.
EN: well, knowing you as I do, I don't need any further proof.
ES: Mi opinión sobre la Sra. Wright no importa pero yo te conozco a ti.
EN: My opinion of Mrs. Wright doesn't matter but I know you.
ES: No lo olvides, yo te conozco desde hace meses y meses.
EN: Don't forget, I've known you for months and months.
ES: Si él te conociera como yo te conozco, si supiera cómo eres de verdad.
EN: If he only knew you as I do. If he only knew you as you really are!
ES: Porque yo te conozco.
EN: Because I love you
ES: Pero yo te conozco bien.
EN: But I know you better.
ES: Pero yo te conozco y sé lo que eres.
EN: But I know you, I know what you are.
ES: O mejor dicho, yo te conozco a fuerza de pensarte desde cuando lo he sabido.
EN: Or better said, I know you because I think of you since I know it.
ES: Y yo te conozco a ti.
EN: And I know you.
ES: -Sí, ¿y? A lo mejor no te acuerdas de mí, pero yo te conozco bien.
EN: You might not remember but I know you well.
ES: Lo sé, y sé que no me conoces, ...pero yo te conozco muy bien.
EN: - I know-- I know you don't know me, but I know you very well.
ES: Pero yo te conozco...
EN: But I know you...
ES: Y yo te conozco.
EN: And I know you.
ES: ¡Hey, yo te conozco!
EN: Hey, I know you!
ES: Bueno, yo te conozco bien, si sabes a que me refiero. Me refiero...
EN: Well, I hardly know you, if you know what I mean. I mean....