अब पछताए क्या होत जब चिड़िया चुग गई खेत, अब तो फसल खत्म हो चुकी है।
What is the use of regretting now that the bird has eaten the field; the crop is already lost.
जब फाइल खो गई तो मैंने कहा, अब पछताए क्या होत जब चिड़िया चुग गई खेत।
When the file was lost, I said, what is the use of regretting now that the bird has eaten the field.
खराब परिणाम आने के बाद उसने कहा, अब पछताए क्या होत जब चिड़िया चुग गई खेत।
After bad results, he said, what is the use of regretting now that the bird has eaten the field.
अब पछताए क्या होत जब चिड़िया चुग गई खेत, इसे समझना जरूरी है।
It is important to understand that what is the use of regretting now that the bird has eaten the field.
जब काम में गलती हो जाती है तो अब पछताए क्या होत जब चिड़िया चुग गई खेत।
When a mistake happens, it is too late to regret; what is the use of regretting now that the bird has eaten the field.
राजू ने समझाया कि अब पछताए क्या होत जब चिड़िया चुग गई खेत, आगे बढ़ो।
Raju explained that it is useless to regret after the loss; move forward.
कोच ने खिलाड़ियों को कहा, 'अब पछताए क्या होत जब चिड़िया चुग गई खेत, अगले मैच पर ध्यान दो।'
The coach told the players, 'No use regretting now, focus on the next match.'
No examples available.
Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary